Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositoriobce.fepecs.edu.br/handle/123456789/1170
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Adaptação transcultural do questionário francês individual de opinião sobre o uso do checklist de cirurgia segura
Título(s) alternativo(s): Individual French opinion questionnaire on the use of safe surgery checklist
Autor(es): Ribeiro, Dayra Sousa Aires
Matos, Ruth Silva
Quirino, Gleyce Mikaelle Costa
Itacarambi, Lauane Rocha
Gomes, Jacqueline Ramos de Andrade Antunes
Santos, Edna Gonçalves dos
Pinto, Cleber dos Santos
Mendonça, Ebert
Silva, Gilberto Sabino da
Queiroz, Heglisson Gustavo da Silva
Gomes, Sônia Maria Alves
Boaventura, Aline Carvalho
Resumo: Objetivo: O presente estudo teve como objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do Questionário Individual de Opinião sobre o uso do Checklist (QIOSC) de cirurgia segura para o contexto brasileiro. Metodologia: Foram seguidas as cinco etapas de acordo com guias para estudos de validação na área da saúde e mais duas etapas para avaliar a confiabilidade: o teste e o reteste. O teste e o reteste contou com a participação de 35 profissionais de centro cirúrgico, sendo eles tanto da equipe de enfermagem quanto da equipe médica. A consistência interna foi avaliada pelo coeficiente alpha de Cronbach. Resultados: As duas versões (T1 e T2) traduzidas do QIOSC foram correspondentes apenas no que tange às opções de resposta Likert, sendo assim traduzidas. Os 36 itens, embora traduzidos com sentido equivalente, apresentaram pelo menos uma distinção gramatical ou semântica entre T1 e T2. Conclusão: O presente estudo contribuiu para disponibilizar um instrumento compreensível e viável para autoaplicação a amplo número de usuários para a avaliação da opinião do uso do checklist no Brasil.
Abstract: Objective: This study aimed to describe the cross cultural adaptation process of the Individual Opinion Questionnaire on the use of the Checklist (QIOSC) of safe surgery for the Brazilian context. Methodology: Five steps were followed, according to guidelines for validation studies in the health area, and two more steps to assess reliability: test and retest. The test and retest involved the participation of 35 surgical center professionals, both from the nursing and medical staff. Internal consistency was assessed using Cronbach's alpha coefficient. Results: The two translated versions (T1 and T2) of the QIOSC corresponded only with regard to the Likert response options, thus being translated. The 36 items, although translated with equivalent meaning, presented atleastone grammatical or semantic distinction between T1 and T2. Conclusion: The present study contributed to providing an understandable and viable instrument for self-application to a large number of users to assess the opinion of the use of the checklist in Brazil.
Palavras-chave: Lista de checagem
Profissionais da saúde
Segurança do paciente
Pacotes de assistência ao paciente
Centro cirúrgico
Enfermagem
CNPq: CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::ENFERMAGEM::ENFERMAGEM MEDICO-CIRURGICA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Escola Superior de Ciências da Saúde
Sigla da Instituição: ESCS
Citação: RIBEIRO, D. S. A. et al. Adaptação transcultural do questionário francês individual de opinião sobre o uso do checklist de cirurgia segura. Health Residencies Journal - HRJ, [S. l.], v. 3, n. 14, p. 532–557, 2022. DOI: 10.51723/hrj.v3i14.360. Disponível em: https://escsresidencias.emnuvens.com.br/hrj/article/view/360. Acesso em: 4 jul. 2024.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://repositorio.fepecs.edu.br:8443/handle/123456789/1170
Data do documento: 7-jan-2022
Aparece nas coleções:Centro Cirúrgico

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
demetrio,+360-Texto+do+artigo-1367-1-10-20211206.pdfARTIGO_HRJ_RES_adaptacaotranscultural583,88 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.